≪エリザベス女王:クリスマスのスピーチ≫
多くの人にとって、それが幸福であり、ご馳走であったとしても、愛する者を失った人々にとって、クリスマスは耐えがたいものともなり得る。
今年は殊に、わたしには、その事がよく分かった年であった。
しかしわたしにとっては、愛するフィリップの死以来、数ヶ月にわたって、彼れの生活と仕事に関する、国や、連邦や、世界中から寄せられる賛辞という、暖かさや思いやりの中から、非常に大きな心地よさを引き寄せてきたのである。
彼れの奉仕の精神や、知的探究心や、あらゆる状況に於いて楽しさを絞り出す才能は、少しも抑圧されることがなかった。
そのような子供っぽい、知的好奇心旺盛なきらめきは、彼れが亡くなるまで、わたしが初めて彼れを目にした時と同じように輝いていたのである。
しかし人生は、当然ながら、最初の出会いと同様に、最後の別れとから成っているが、また、わたしや、わたしの家族が彼れを失ったのと同じほど、わたしは、彼れがわたしたちにクリスマスを楽しむよう願っていることを知っている。
わたしは、彼れの存在を、わたしたちと同じように、クリスマスの準備がととのった世界中の何百万という人々と同じように、感じとっている。
コヴィッドのおかげで、わたしたちには、わたしたちが願うほどには、クリスマスを祝うことができないが、それにもかかわらず、わたしたちは、多くの幸福な伝統行事を楽しむことができる。
人々に良く知られた曲ならば、それがキャロルを歌うようなことであっても、ツリーを飾り付けるようなことや、プレゼントを贈ったり、受け取ったりするようなことや、わたしたちがその結末を既に知っているようなお気に入りの映画を観るようなことでも、それはなんの驚きでもないのに、多くの家族は、彼等の愛蔵するクリスマスの行事として、余りにも頻繁に行っている。
わたしたちは、わたしたち自身を子供たちや、彼等の家族であるように見做して、その役割と伝統と価値観とを抱きしめているが、その意義は、わたしたちにとっては、余りにも大きく、世代から世代へと、時には時代の移り変わりとともに変化しながら、受け継がれてゆくのである。
わたしは、そのような事を、わたし自身の家族の中にも見いだしているが、それは大きな幸福の源泉なのである。
プリンス・フィリップはこのバトンを渡すことの意義を常に意識してたが、――
それこそが、彼れをして、連邦を通じて、もしくはそれを越えて若者に探検と冒険のチャンスを与えるエディンバラ公爵賞を創設せしめた理由である。
それは目覚ましい成功をおさめたのであるが、それは彼れの未来に対する信頼に基づいていた。
彼れはまた我々の地位を取り巻く財産の管理人としての地位を真摯に受け止めるチャンピオンでもあったし、またわたしは彼れの先駆的な仕事が、我々の長男のチャールズと、その長男のウィリアムとによって、カミラとキャサリンの立派な援助を受けながら、受け継がれ、拡大されたことに、言葉を越えた誇りを懐いている。――最近では、グラスゴウに於ける、COP気候変動サミットがそうであった。
来年の夏、我々は、いくつかの英連邦競技会に趣くことを楽しみにしている。
そのバトンは今のところ、連邦中をくまなく巡行しながら、その途中、希望の光に導かれてバーミンガムに向っているが、――
それはアスリートたちの偉業や、志を同じうする国民の集いを褒め称えるチャンスとなるだろう。
そして二月には、今からちょうど六週間後には、わたしのプラチナ・ジュビリー(即位70周年)の年が始まることになるが、わたしは、それが国民がどこにあっても連帯感を楽しむ好機となり、この70年間の社会的、科学的、文化的な巨大な変化に感謝し、また自信をもって将来を見据えられる機会となるよう希望する。
わたしは、誰かが何処かで、クリスマスは子供達のための時間である、と言っているだろうと確信している。
それは魅力的な真実ではあるが、しかしながら、ただ話の半分であるにすぎない。
恐らく、クリスマスは、我々皆の中にある子供の心に訴えかけることができる、と言うほうが、より真実に近いだろう。
大人は、心配事で圧しつぶされそうになっていれば、時には、単純な物事の中に楽しみを見いだすことに失敗することもあるが、そのような場合も、子供はそうでない。
そして、わたしや、わたしの家族とって、たとえあの聞き慣れた笑い声が失われたこの一年であっても、クリスマスの楽しみが失われることはないだろう。なぜならば、わたしたちは追憶する機会を得ることになり、わたしたちが今年新らしく迎えた四人の子供ような幼い子供の目を通して、クリスマス期間中の不思議を更ためて見なおすことになるからである。
彼等は、わたしたち皆にある教訓を教えてくれる、――クリスマスの物語がそうであるように――、子供の誕生には、終わりのない可能性という夜明けがあるのだ、と。
それはクリスマスの物語の簡明な一側面であるが、それは大変普遍的な魅力ある、イエスというある男の活動のスターティング・ポイントを形作る単純な出来事に作り替えられており、――その男の教えが世代から世代に手渡しされ、わたしの信仰の根底となっているのである。
彼れの誕生が、新たな始まりを示しているのは、――
キャロルの中で、「生涯の希望と恐怖とが、今宵あなたの中で出会います」、と言われている通りである。
わたしは、あなた方皆に、極めて幸福なクリスマスであるよう願っている。
≪Queen's 2021 Christmas Day speech≫
Although it’s a time of great happiness and good cheer for many, Christmas can be hard for those who have lost loved ones.
This year, especially, I understand why.
But for me, in the months since the death of my beloved Philip, I have drawn great comfort from the warmth and affection of the many tributes to his life and work – from around the country, the Commonwealth and the world.
His sense of service, intellectual curiosity and capacity to squeeze fun out of any situation were all irrepressible.
That mischievous, enquiring twinkle was as bright at the end as when I first set eyes on him.
But life, of course, consists of final partings as well as first meetings – and as much as I and my family miss him, I know he would want us to enjoy Christmas.
We felt his presence as we, like millions around the world, readied ourselves for Christmas.
While Covid again means we can’t celebrate quite as we may have wished, we can still enjoy the many happy traditions.
Be it the singing of carols – as long as the tune is well known – decorating the tree, giving and receiving presents, or watching a favourite film where we already know the ending, it’s no surprise that families so often treasure their Christmas routines.
We see our own children and their families embrace the roles, traditions and values that mean so much to us, as these are passed from one generation to the next, sometimes being updated for changing times.
I see it in my own family and it is a source of great happiness.
Prince Philip was always mindful of this sense of passing the baton.
That’s why he created The Duke of Edinburgh's Award, which offers young people throughout the Commonwealth and beyond the chance of exploration and adventure.
It remains an astonishing success, grounded in his faith in the future.
He was also an early champion of taking seriously our stewardship of the environment, and I am proud beyond words that his pioneering work has been taken on and magnified by our eldest son Charles and his eldest son William – admirably supported by Camilla and Catherine – most recently at the COP climate change summit in Glasgow.
Next summer, we look forward to the Commonwealth Games.
The baton is currently travelling the length and breadth of the Commonwealth, heading towards Birmingham, a beacon of hope on its journey.
It will be a chance to celebrate the achievements of athletes and the coming-together of like-minded nations.
And February, just six weeks from now, will see the start of my Platinum Jubilee year, which I hope will be an opportunity for people everywhere to enjoy a sense of togetherness, a chance to give thanks for the enormous changes of the last 70 years – social, scientific and cultural – and also to look ahead with confidence.
I am sure someone somewhere today will remark that Christmas is a time for children.
It’s an engaging truth, but only half the story.
Perhaps it’s truer to say that Christmas can speak to the child within us all.
Adults, when weighed down with worries, sometimes fail to see the joy in simple things, where children do not.
And for me and my family, even with one familiar laugh missing this year, there will be joy in Christmas, as we have the chance to reminisce, and see anew the wonder of the festive season through the eyes of our young children, of whom we were delighted to welcome four more this year.
They teach us all a lesson – just as the Christmas story does – that in the birth of a child, there is a new dawn with endless potential.
It is this simplicity of the Christmas story that makes it so universally appealing, simple happenings that formed the starting point of the life of Jesus – a man whose teachings have been handed down from generation to generation, and have been the bedrock of my faith.
His birth marked a new beginning.
As the carol says: ‘The hopes and fears of all the years are met in thee tonight.’
I wish you all a very happy Christmas.